“The phrase “computer literacy” has such a devalued meaning by now that its almost impossible to rescue it. Ive been using the term “technological fluency.” I dont think we have language yet for talking about the kind of knowledge people have about or through these new technologies.
Say someone is fluent in French. This doesn’t mean that the person knows some facts about French, or even a lot of facts about French. What it means is that this person can really use French as a medium of expression; if they’ve got an idea, it comes naturally to say it in French. Because the language becomes almost an extension of yourself, you dont have to think, “How do I say this in French?” It just comes out in French.
I see the same thing in relation to technology. When people become “technologically fluent” the technologies become part of their way of thinking, of how they express themselves.”
Cody, S. & Greene, C. (1995) Interview with Seymour Papert entitled, “Learning through Building and Exploring.” In Multimedia Today, v3 n4 p30-39 Oct-Dec 1995.